![]() |
ملخص رواية سمراويت |
بحث حول رواية سمراويت
عن الكاتب حجي جابر:
لابد ان من أهم من ينتمي من الأدباء للأدب الافريقي هو الأديب حجي جابر وهو كاتب و صحفي اريتري من مواليد مدينة مصوع الساحلية 1978 صدرت له عدد من الروايات، منها "سمراويت" (2012) الحائزة على جائزة الشارقة للإبداع العربي 2012، "مرسى فاطمة" (2013)، "لعبة المغزل" (2015) التي وصلت إلى القائمة الطويلة لجائزة الشيخ زايد عام 2016، إضافة إلى "رغوة سوداء" (2018). يقيم حاليا في الدوحة، قطر.
عن الرواية:
مقدمة:
إن الأدب الأفريقي طبقاً للتعريف العام بين جمهور المتأفرقين (أي المهتمين بالأدب الأفريقي) هو أدب المناطق التالية جنوباً للصحراء الكبرى حتى التقاء القارة الأفريقية بالمحيط في أقصى الجنوب، ولكن المؤلف يفضِّل أن يطلق الأدب الأفريقي على أدب البلاد الأفريقية خارج مجال العربية. وعلى الرغم من ذلك فإنه يرى أن المصطلح فضفاض ومؤقت لأنه من الصعب أن ندرس في ظله طائفة كبيرة من الآداب المكتوبة بطائفة كبيرة أيضاً من اللغات المحلية في الدول الأفريقية، وعلى الرغم من ذلك فإنه تقابلنا أشياء أخرى في مجال التعرض للأدب الأفريقي كما يرى الكاتب، ومنها المعنى القاري والمعنى الإقليمي، وحدود البحث خارج مجال اللغة العربية، حيث الكتابة بلغات أجنبية وافدة، فضلاً عن مشكلات الأديب الأفريقي نفسه حيث الشعور المزدوج بالغربة: الغربة داخل الوطن نتيجة لاستئثار المستعمر بكل شئ، والغربة داخل اللغة نتيجة لاضطرار الكاتب إلى التفكير بلغة أمته، والكتابة بلغة المستعمر، يُضاف إلى ذلك مشكلات الدارس نفسه لهذا الأدب، ومنها مشكلات الأدب الشفاهي، ومشكلة المراجع، ومشكلة المنهج. وعلى الرغم من كل هذه المشكلات فقد أقدم د. علي شلش على تأليف كتابه هذا والذي قسمه إلى خمسة أنواع أدبية هي على التوالي: الشعر، والمسرحية، والرواية، والقصة القصيرة، والسيرة، وهذه الأنواع تعد أهم أنواع الأدب في أفريقيا خارج مجال العربية وأبرزها في آن واحد. * الشعر الأفريقي عن الشعر الأفريقي يقول المؤلف: إننا نستطيع أن نُميز بين أربعة أنماط من الشعر وهي بترتيب ظهورها:
أنماط من الشعر الإفريقي:
- النمط الفلكلوري، وهو يتداول عن طريق الشفاه بلغة محلية غير معروفة، ومؤلفه غير معروف.
- النمط الشعبي المعروف المؤلف الذي يُتداول عن طريق الشفاه أو التدوين منسوباً لمؤلفه بلغة محلية أيضاً معروفة أو غير معروفة.
- النمط المدون بلغة أفريقية مدونة منسوباً لمؤلفه.
- النمط المدون بلغة أوربية مثل البرتغالية والإنجليزية والفرنسية، وهى أبرز اللغات الأوربية التي ظهر بها كثير من أدب القارة.
موضوع القراءة:
البناء الدرامي لرواية سمراويت:
شرح بصورة بانوراميه ماضي وحاضر اريتريا فكانت الإحداث تأتي عبر الصفحات سلسه وممر حلة وفي شكل نقدي للأوضاع التي آلت أليها الدولة بعد التحرير والبعد عن مبادئ الثورة والذي افرز اضمحلال فكري وثقافي يتمثل في جهل كثيرين من اللاجئين الاريتريين حتي بالنشيد الوطني للدولة الوليدة وهذا ما عبر عنة حجي جابر علي لسان بطل الرواية عمر في احد صفحات الرواية .
الوصف في رواية سمراويت:
اللغة في الرواية:
استطاع حجي جابر أن يوظف الكلمات بصورة دقيقة وممتعه لاعطاء الرواية روح التشويق ومابين جدة واسمراء طرح الكاتب عدد من الاسئله حول حقيقة الانتماء واهمية الوطن وتاثير البيئه علي الشخصية فكانت شخوص الروايه ممرحلة ما بين المدينتين تحكي مسيرة جرح غائر لوطن منكوب ، وذكريات جدة عمر حاضرة وهي الترياق المتبقي للبحث عن الذات لبلد مترهل نسيجة الاجتماعي وشعب يتحدث اكثر من 9 لغات استطاعت الرواية ان تضع يدها علي مكامن الالم الاريتري ، وتعتبر ( جدة بطل الرواية ) احد مفاتيح الرواية فهي عبق التراث المتاصل الذي جاهد بالامساك علي العادات والتقاليد دون ان تذوب في مجتمع شديد التعقيد والحساسية لاي جديد مثل المجتمع السعودي ، ولعل المغزي من الاسم سمراويت هو الوطن بالرغم من انة اسم لشخصية في الرواية وهي الفتاة التي احبها عمر من ام لبنانية كايتا حداد واب اريتري هو ابراهام ولد مريام معارض سياسي مقيم في اوربا وتحمل سمراويت نفس القلق الذي عند عمر من حول حقيقة البحث عن وطن لم يكتمل بعد وهوية غير محسومة الوجهه ، تحمل في داخلها جينات عربية من جه الام و افريقيا من جه الاب وتعيش في بيئة اوربية .
الخاتمة:
ذلك البلد المنسي الذي عرفت أنهم فيه وحده يستخدمون"يااا سلام" بلهجة حزينة لتعزية أحدهم بوفاة قريب له.. ذاك التفصيل الجمالي يخص هذا البلد الذي أحببته حقاً من خلال الرواية..
تعليقات
إرسال تعليق